نظریه مشورتی شماره 7/97/1542

نظریه مشورتی شماره 7/97/1542

مجموعه کامل نظریات مشورتی

نظریه مشورتی شماره 7/97/1542


شماره نظریه:
7/97/1542

شماره پرونده:
1539-99-96

تاریخ نظریه:
1397/05/16

استعلام
با توجه به اینکه به نظر می رسد بند اول نظر مشورتی 2095/7-28/3/1385 و متن نظریه مشورتی 4925/7-17/8/1389 تعارض دارند مزید امتنان است که نظر آن اداره کل محترم را در خصوص اینکه کدام نظر مشورتی در مورد ماده 3 قانون ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی مصوب 20/3/1316 با اصلاحات و الحاقات بعدی معتبر است بیان فرمایید. شماره نظریه 2095/7-28/3/1385 متن نظریه: 1-طبق ماده 3 اصلاحی 29/4/1376 قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد و محاکم و دفاتر اسناد رسمی مصوب 2/3/1316 با اصلاحات و الحاقات بعدی به متقاضیان اشتغال به مترجمی. .. با احراز شرایط ذیل پروانه مترجمی رسمی اعطاء می گردد: الف- داشتن حداقل 25 سال سن ب-موفقیت در آزمون و اختبار علمی و کتبی ج- نداشتن پیشینه موثر کیفری د-عدم اشتهار به فساد اخلاقی عقیدتی هـ عدم اعتیاد به مواد مخدر و-عدم محکومیت به انفصال از خدمات دولتی ز-مورد وثوق و اعتماد باشد. 2-چنانچه متقاضی تمدید مدت اعتبار پروانه مترجمی فاقد یکی از شرایط مقرر قانونی مزبور تشخیص داده شود به تجویز ماده 4 الحاقی 29/4/1376 به قانون یاد شده ممکن است حسب تصمیم مرجع انتظامی اعتبار پروانه مترجمی او تمدید نشود. 3-با عنایت به ماده 2 اصلاحی 29/8/1348 قانون مدنی قوانین پانزده روز پس از انتشار در روزنامه رسمی کشور در سراسر مملکت لازم الاجرا است و پس از لازم الاجرا شدن آن ادعای جهل به قانون از کسی پذیرفته نیست. بنا به مراتب مزبور اولا-عمل خلاف قانون برای مرتکب آن ایجاد حق نمی کند و اصل این است که شرکت کنندگان در آزمون مترجمی از شرایط مقرر قانونی که از جمله آن شرایط داشتن حداقل 25 سال سن است مطلع بوده اند و کسی که فاقد شرط قانونی بوده و در امتحان شرکت کرده وقبول هم شده است قانونا استحقاق دریافت پروانه مترجمی را ندارد ولو اینکه شرط مورد نظر در آگهی آزمون تصریح نشده باشد ثانیا-متقاضی مترجمی در تاریخ ثبت نام برای شرکت در آزمون مترجمی باید تمام شرایط قانونی را داشته باشد والا حق ثبت نام برای شرکت در آزمون را نخواهد داشت بنابراین کسانی که قبل از رسیدن به سن 25 سال در آزمون مترجمی شرکت کرده و سهوا پذیرفته و به آنان پروانه مترجمی اعطاء شده است چون فاقد یکی از شرایط قانونی بوده اند تمدید مدت اعتبار پروانه مترجمی آنان مجوز قانونی ندارد و عمل خلاف قانون برای مرتکب آن حقی ایجاد نمی کند شماره نظریه 4925/7-17/8/1389 متن نظریه: مستفاد از ماده 3 قانون اصلاح ماده 3 راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر اسناد رسمی مصوب 1316 و الحاق چند ماده به آن مصوب سال 1376 با اصلاحات بعدی این است که احراز شرایط هفت گانه مربوط به زمان اعطاء پروانه می باشد فلذا در این زمان است که متقاضی باید شرایط مذکور را داشته باشد.

نظریه مشورتی اداره کل حقوقی قوه قضاییه
در استعلام قید شده است «بند اول نظریه مشورتی 2095/7 – 28/3/1385 و متن نظر مشورتی 4925/7- 17/8/1389تعارض دارند» ولی مورد یا موارد تعارض ذکر نشده است و با بررسی موضوع و ازجمله مراجعه به متن استعلام های مربوط نیز بین بند اول نظریه سال 1385 با نظریه سال 1389 تعارضی ملاحظه نشد. با این حال با توجه به متن استعلام سال 1389 به موجب نظریه 4925/7- 17/8/1389 از قسمت ثالثا بند 3 نظریه 2095/7-28/3/1385 عدول شده است و به طور کلی مواردی که بین نظریه های مشورتی این اداره کل تعارضی استنباط می شود مفروض آن است که به موجب نظریه موخر از نظریه مقدم عدول شده است.

منبع
اداره کل حقوقی قوه قضاییه

مرجع خدمات حقوقی وکیلیک

VAKILIK.COM